簡体字と繁体字:同じ中国語なのに、何が違うのでしょうか?
アニュアルレポートのCEOメッセージ(Letter from the CEO)のベストプラクティス
プレイン・リーガル・ランゲージ第一人者、ジョー キンブル教授のエッセイ
大手サービス事業会社の経営企画部様にオンライン講座(全8回)を受講いただきました。
新型コロナウイルスでバーチャルIRが定着
各界で活躍されている方からのプレイン・ランゲージに関するメッセージ
大手ゲーム会社の法務部様にオンライン講座「プレイン・イングリッシュ特訓編」を受講いただきました。
大手エンターテインメント企業様にてオンライン講座を開催
経営者の顔が見える企業
動画の英語化は字幕?吹き替え?
コロナ時代のCEO挨拶のベストプラクティス
翻訳ご依頼の際のポイントとは
「コロナ下でのIR活動・外国人投資家とのコミュニケーション」 IR実務英語セミナー開催報告
ISO、2019年9月に「プレイン・ランゲージ(平易な言語)」の国際規格化を採択
通訳が必要ですか?条件によって変わる通訳の方法とは
アニュアルレポート2020トレンド
プレイン・ランゲージの国際会議/Online(2020年10月13日〜15日)のスピーカーに弊社代表浅井も参加
3年目の欧州MiFID II
新型コロナウイルスパンデミック後のIROのキャリア
書く力向上のコツ