翻訳者・通訳者登録

あなたのプロとしての能力を最大限に活かす機会を提供いたします。

翻訳者募集要項

勤務形態 在宅翻訳者
登録言語 英、仏、独、西、中、韓、露、伊、ポルトガル語など
登録分野 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、医学・薬学など
応募条件 −フリーランス翻訳経験3年以上、もしくは弊社の登録翻訳者からの推薦
−4年制大学卒業
−ターゲット言語のネイティブであること
募集期間 随 時
応募書類 履歴書、職務経歴書、翻訳実績書を添付して提出(書式自由)
フォームからアップロードする場合は、ファイル名は半角英数、
拡張子は、doc・xls・pdf・jpg・gif・html・zip・lzhのみ。
登録審査 書類審査後、合格の方にトライアル翻訳を依頼します。トライアルの結果により、翻訳者として登録させていただきます。

通訳者募集要項

登録言語 英、仏、独、西、中、韓など
登録技能 逐次・同時通訳
通訳内容 会議通訳、記者会見の通訳、研修・セミナー通訳、商談通訳、社内通訳、随行・視察通訳、放送通訳、国際会議、展示会等の語学スタッフ
応募条件 −通訳の実務経験3年以上
−4年制大学卒業
募集期間 随時
応募書類 履歴書、職務経歴書、通訳実績書を添付して提出(書式自由)
フォームからアップロードする場合は、ファイル名は半角英数、
拡張子は、doc・xls・pdf・jpg・gif・html・zip・lzhのみ。
登録審査 書類審査後、合格の方に通訳実技試験と面接を受けていただきます。その結果により、通訳者として登録させていただきます。

ご登録までの流れ

  1. 1. 応募書類提出
    応募に必要な書類をご用意の上、応募フォームまたは、eメールに添付してお送りください。
    ※eメールの場合件名は「翻訳者登録希望」又は「通訳者登録希望」としてください。
      翻訳者応募書類・・・・・履歴書、職務経歴書、翻訳実績書
      通訳者応募書類・・・・・履歴書、職務経歴書、通訳実績書
    ※書類の書式は自由です。
    ※応募書類は返却しません。
  2. 2. 書類選考
    書類選考後合否をお知らせします。合格された方は、下記の要項で2次試験を受けていただきます。
    ●翻訳者/トライアル翻訳
    必須トライアル文書+選択トライアル文書をお送りします。土日を含む1週間で仕上げてお送りください。
    ※トライアル翻訳に料金は派生しません。
    ●通訳者/通訳実技試験+面接
    面接日を調整します。A&Peopleにご来社のうえ、通訳実技試験と面接を受けていただきます。
    ※2次試験の交通費は応募者負担となります。
  3. 3. 合格後登録手続き
    2次試験の結果、当社のスキル規定を満たす方は、下記の登録書類を提出いただき本登録となります。
    登録書類・・・ 登録カード・合意書(A&Peopleとの契約書)
    ※当社より書式をお送りしますので、記入の上ご返信ください。

※書類選考・2次試験ともに、採否のご連絡をさせていただく際、不採用の理由などについてはご説明を控えさせていただきますので予めご了承ください。

応募者個人情報の使用目的

応募を希望された皆さまの個人情報を、当社において以下の目的で使用します。
  1. 選考およびその結果のご連絡のために使用します。
  2. 職務経歴など業務遂行力に関わる情報を、適した業務発注を行うための参考情報にさせていただきます。
    なお、通訳者登録の場合は、これらの情報を委託業務の発注元に提示することがあります。
  3. 業務遂行にかかわる資料の受け渡しや諸連絡に使用します。

※登録いただかなかった場合の個人情報は、速やかに削除し、また提出書類も6ヶ月を超えて保管することはありません。

採用に関するお問合せ

株式会社エイアンドピープル 採用担当
ap_info@a-people.com