技术资料、合同书、论文、计划书等的英文翻译、中文翻译以及其他语言的翻译,软件和网站主页的地域化,口译派遣

japanese top page english top page chinese top page

home

sitemap
   翻译/技术翻译  口译派遣  制作/印刷
 ■ Home >服务介绍/文件地域化
     
 
服务介绍
翻译/技术翻译
口译派遣
制作/印刷
顾客之声
主要业绩
公司介绍
   服务政策
 前言
 公司简介
 地址导图
 协调人员介绍
 媒体登载信息
   
Recruit/招聘信息
   笔译人员和口译人员登录
 翻译协调
 
从“传送的”语言到“能够使用的”语言
地域化,是指将软件和网页使该国用户能够使用和阅读并且毫无不适感。并非只是眼睛所能看到的文本的转换,而是对资源和程序中隐藏的语言进行变化,根据翻译的不同变换成容量不同的html格式和对帮助页面进行调整,以及年号的变换和法规文本的插入等等,与该国文化和法规相符合的内容修正等等都是非常重要的。
  对应语种/区域本地化领域

 对应OS

Windows,Mac,Unix
 对应开发语种

HTML、XML、SGML、CGI、java、JavaScript、 Helpfile

 地域化领域

用户手册、面向开发者的技术文章、教育开发程序、在线帮助、网页

  项目流程
查询
邮件·お可以通过电话咨询。我们的翻译协调会与您联系。
 
报价
日程安排
认真听取顾客的意见,按照顾客的要求进行计划和日程安排,向顾客提出报价预案。根据稿件的不同,签订保密合同。
客户确认
翻 译
&地域化
1.过程确定→2.确切用语的确定3.进行最合适人选、翻译和区域本地化。
客户确认
 
最终确认
纠错,除错,调试
进行调试和试验,来纠正错误。
客户确认
 
数据处理、稿件交付
按照目的进行各种形式文件的处理,按照您所需要的媒体方式交付稿件。
付款
 
反馈
收集顾客之声,更好的提高质量。
 
报价和查询 A&People Corporation
Tel:03-5428-5668 apinfo@a-people.com
pagetop
  A&People Corporation  
    IKEDA Bldg. 2F 1-5-7 Ebisu-nishi, Shibuya-ku, Tokyo 150-0021 TEL:03-5428-5668 FAX:03-5428-5669 地址导图
Copyright (C) 2006. A&People Corporation.All Rights Reserved.